Tradução de "že tu" para Português


Como usar "že tu" em frases:

Karkoli ste že tu počeli, je delovalo.
E o que quer que tenha feito aqui para controlar a situação, funcionou.
Torej so puške morda že tu.
Essas armas podem já estar aqui.
Kako dolgo je to že tu?
Há quanto tempo isso está aí?
Cooper, kako dolgo si že tu?
Cooper, há quanto tempo está aqui?
Je bil moški, ki deli kruh in marmelado, že tu?
O tipo que traz o pão e a compota já passou?
Ljubi, ko sva že tu, zakaj si ne bi ogledala apartmaja za mladoporočence?
Querido, agora que já aqui estamos, porque não vamos ver a suíte de lua de mel? Eu aposto que é de morrer.
Oddati sem jo mislil popoldne, z drugo pošto.....ampak, ker ste že tu...
Eu ia entregar hoje com as cartas do 2º Batalhão, mas... já que aqui veio...
Dva tedna sem že tu spodaj.
Já aqui estou há duas semanas.
Bora Bora je in že tu imam dovolj deklet.
É Bora Bora, J. E tenho raparigas suficientes aqui.
Ko sem že tu, bom naredil par vaj za trebušne mišice.
Já que estou aqui, vou continuar a fazer uns abdominais.
Če ne bi bila moja šefica, bi se mi zdajle že pojavljale fantazije opa, so že tu.
Se não fosses minha chefe, ficava com ideias. Ai, lá vêm elas.
Dovolj dolgo sem že tu notri, da vem kdaj se začenja.
Eu tenho estado aqui tempo suficiente para saber disto quando vejo aquilo.
Če je Debela mama že tu, bi nam lahko kaj svetovala.
Sabem, já que a temos aqui devíamos ouvir os conselhos da " Big Momma ".
Ponudil bi ti, da te onesvestimo in nesemo, a smo že tu.
Bem, até me oferecia para te carregar. Mas já cá estamos.
Pozno je že, tu se bomo utaborili.
Bem, ainda não. Está a ficar tarde. Vamos acampar aqui esta noite.
Ne, ko sem jaz prišel sem, si bil že tu.
Não, já cá estavas quando cheguei.
Naju lahko spustite še v omarico Natalie Soelner, ko sva že tu?
Pode abrir o cacifo da Natalie Soellner, já que estamos aqui?
Ali lahko pokličete kadrovsko, če bi me sprejeli, ker sem že tu?
Podia ver se os Recursos Humanos me recebem, já que estou aqui?
Tri dni je že tu in dostop do virov Družbe ima.
Já cá está há três dias e tem acesso aos recursos da Empresa.
No, ko si že tu, me lahko pospremiš do naslednjega zeliščarja na mojem seznamu.
Já que estás aqui, podes acompanhar-me à próxima ervanária da minha lista.
Zlo ni tam zunaj, zlo je že tu notri.
Não há nada de mal lá fora. O mal já aqui está.
Imam vprašanje zate, če si že tu.
Tenho uma pergunta para ti, desde que estás aqui.
Briga me, kako dolgo si že tu.
Não me interessa há quanto tempo cá estás.
Ja, videl sem te že tu.
Sim, já a tinha visto aqui.
In goste, za začetek te, ki so že tu.
E hóspedes. A começar pelos que já cá estão.
Kakorkoli že, tu se dekleta družijo.
Adiante, usamos este lugar para socializarem.
Vidim, da so bili izvršitelji že tu.
Vejo que o oficial de justiça passou por aqui.
Lahko bi se, če sva že tu.
Tu e eu? Estamos aqui, por isso bem podemos fazê-lo.
Karkoli je že tu, naju ne bo maralo.
E seja o que for que aqui está não vai gostar de nós.
Sam imam tri otroke in dve uri po vsakem rojstvu sem že tu stregel strankam.
Eu tive três filhos. E duas horas após eles terem nascido, estava aqui, a servir clientes.
Od 2. sv. vojne so že tu.
Estão aqui desde a Segunda Guerra Mundial.
Nihče ne ve, da smo tu, razen če gre za človeka, ki je že tu.
Ninguém sabe que aqui estamos, a menos que ele também aqui esteja.
Kako dolgo si že tu, Thomas?
Há quanto tempo estás aqui Thomas?
Ta dan ne bo kmalu prišel, temveč je že tu.
Esse dia não está para chegar... já chegou.
Ko ste že tu, bi lahko sodelovali.
Bem, já que estão aqui, porque não nos juntamos?
Drugi udeleženi v menjavi so že tu.
As outras partes na troca, já estão aqui.
Devet mesecev sem že tu, pa me nikoli ni prosila, naj kaj pogledam namesto nje.
Estou aqui há nove meses, e ela nunca me pediu que visse nada por ela. Nunca.
Vidim, da imate enega že tu.
Pois, já reparei que têm ali outra estacionada.
Kakorkoli že, tu je vir njegovega vpliva.
Mas é essa a fonte de todo o seu poder.
Ko sem prišla, je bil že tu.
Cheguei a casa e o Tom estava aqui.
Sicer nisi vprašala, a ko si že tu...
Não é que nos tenhas pedido, mas estás aqui. Fixe...
Ko smo že tu, poiščimo Kraljico v naravni velikosti.
Enquanto isso, vamos procurar uma rainha.
Če pa ste že tu, vam bo ta dokument pokazal, da je mojo ladjo že zavaroval zastopnik po imenu Cope.
E já que está aqui... Este documento vai-lhe mostrar... que o meu navio já tem seguro de um corrector de seguros chamado Cope.
Ta "nekega dne" je že tu, če ste miš.
Esse algum dia já está aqui se fossemos ratos.
3.8930599689484s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?